19
1 Jehoshafati mfalume wa Juda wauya salama kpwakpwe kaya Jerusalemu.
2 Hipho nabii Jehu mwana wa Hanani, wakpwendakutana naye, achimuuza mfalume Jehoshafati, “Mbona unaterya atu ayi na kuhenda usena na atu amzirao Mwenyezi Mlungu? Kpwa kuhenda higo, ukamreyeza Mwenyezi Mlungu.
3 Hata hivyo, ukaonekana wahenda manono kpwa kubananga zo nguzo za Ashera kahi ya yo tsi nawe wadinisa moyoo kumuendza Mwenyezi Mlungu.”
Jehoshafati anaika aamuli
akuamula malau
4 Jehoshafati wasagala Jerusalemu naye watuluka tsona achianyendekera atu, kula Beeri-Sheba hadi hiko tsi ya myango ya Efuraimu. Wakpwendaatiya atu moyo amuuyire Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa akare ao.
5 Watsambula aamuli achiaika chila phenye mudzi urio na ngome himo tsi ya Juda.
6 Naye achiaambira ara aamuli, “Zingatiyani sana munagohenda, kpwa kukala tamuamula kpwa ajili ya mwanadamu ela kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu. Iye a phamwenga namwi munapholavya amulo.
7 Sambi phahi, kalani na hofu ya Mwenyezi Mlungu. Dzimanyirireni munagohenda, kpwa mana kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu takuna kuonera atu, wala kupendeleya, wala kuhongana.”
8 Chisha hiko Jerusalemu, Jehoshafati waika Alawi na alavyadzi-sadaka na akulu a mbari za Iziraeli ili alavye uamuli wa Mwenyezi Mlungu na kuamula atu achiokosana. Hinyo ahendera kazi yao hiko Jerusalemu.
9 Naye waalagiza achiaambira, “Mundahenda hivyo kpwa hofu ya Mwenyezi Mlungu, kpwa uaminifu na kpwa moyo wosi.
10 Na chila mtakaphoreherwa lau ni ndugu zenu akalao mwao midzini, rihusuro kumwaga mlatso na kuvundza shariya au amuri au mila, phahi mundaapha mashauri. Hivyo tamundakala na hatiya mbere za Mwenyezi Mlungu, Mlungu akakutsukirirwani, mwimwi na ndugu zenu. Phahi hendani hivyo namwi tamundakala na hatiya.
11 Chisha lolani, hiye Amariya mkpwulu wa alavyadzi-sadaka ndiye ariye dzulu yenu kpwa mambo gosi ga Mwenyezi Mlungu. Naye Zebadia mwana wa Isimaili, chilongozi wa mbari ya Juda, ni wa mambo gosi ga mfalume. Na hinyo Alawi andaahumikira dza maofisaa. Dinani chilume, muhende hivyo naye Mwenyezi Mlungu akale phamwenga na hinyo atu akuhenda haki!”