7
1 Il arriva que sept frères et leur mère furent, sur l'ordre du roi, pris et honteusement manipulés avec des fouets et des cordes, pour les obliger à goûter à l'abominable chair de porc.
2 L'un d'eux se fit le porte-parole et dit : « Que veux-tu demander et apprendre de nous ? Car nous sommes prêts à mourir plutôt que de transgresser les lois de nos ancêtres. »
3 Le roi se mit en colère et ordonna de faire chauffer des marmites et des chaudrons.
4 Dès qu'ils furent chauffés, il ordonna de couper la langue de celui qui avait été leur porte-parole, de le scalper et de lui couper les extrémités, sous le regard de ses frères et de sa mère.
5 Et lorsqu'il fut entièrement mutilé , le roi donna l'ordre de le porter au feu, encore vivant, et de le faire frire dans la poêle. Et comme la fumée de la poêle se répandait au loin, eux aussi et leur mère s'exhortèrent mutuellement à mourir noblement, en disant ceci :
6 « Le Seigneur Dieu voit, et en vérité il est supplié pour nous, comme Moïse l'a déclaré dans son chant, qui témoigne contre le peuple en face, en disant : 'Et il aura pitié de ses serviteurs'".
7 Et quand le premier fut mort ainsi, ils amenèrent le second au moqueur ; et ils lui arrachèrent la peau de la tête avec les cheveux et lui demandèrent : « Mangeras-tu, avant que ton corps soit puni dans tous ses membres ? »
8 Mais il répondit dans la langue de ses ancêtres et leur dit : « Non. » Aussi subit-il successivement le supplice suivant, comme le premier l'avait fait.
9 Lorsqu'il fut à bout de souffle, il dit : « Toi, mécréant, tu nous libères de la vie présente, mais le Roi du monde nous ressuscitera, nous qui sommes morts pour ses lois, pour un renouvellement éternel de la vie. »
10 Après lui, le troisième fut victime de leurs moqueries. Lorsqu'il fut requis, il s'empressa de tirer la langue, et tendit courageusement les mains,
11 et dit noblement : « J'ai reçu ces choses du ciel. Pour l'amour de ses lois, je les traite avec mépris. De lui, j'espère les recevoir à nouveau. »
12 En conséquence, le roi lui-même et ceux qui étaient avec lui furent étonnés de l'âme du jeune homme, car il considérait les douleurs comme rien.
13 Quand il fut mort lui aussi, ils traitèrent et torturèrent le quatrième de la même manière.
14 Comme il était près de mourir, il dit ceci « Il est bon de mourir de la main des hommes et d'attendre l'espérance qui est donnée par Dieu, que nous ressusciterons par lui. Car, quant à vous, vous n'aurez pas de résurrection à la vie. »
15 Après lui, ils amenèrent le cinquième et le traitèrent avec mépris.
16 Mais il regarda vers le roi et dit : « Puisque tu as autorité parmi les hommes, bien que tu sois corruptible, tu fais ce que tu veux. Mais ne crois pas que notre race ait été abandonnée de Dieu.
17 Mais tiens bon dans tes voies, et tu verras comment sa majesté souveraine te torturera, toi et ta descendance ! ».
18 Après lui, on amena le sixième. Comme il était sur le point de mourir, il dit : « Ne vous y trompez pas, car nous souffrons ces choses par notre propre faute, comme ayant péché contre notre propre Dieu. Des choses étonnantes sont arrivées ;
19 mais ne pensez pas que vous serez impunis, ayant voulu lutter contre Dieu ! »
20 Mais surtout, la mère a été merveilleuse et digne de mémoire ; car, voyant sept fils périr dans l'espace d'un jour, elle a supporté ce spectacle avec un bon courage, à cause de son espérance dans le Seigneur.
21 Elle exhorta chacun d'eux dans la langue de leurs pères, remplie d'un esprit noble et animant ses pensées de femme d'un courage viril, leur disant :
22 « Je ne sais pas comment vous êtes venus dans mon sein. Ce n'est pas moi qui vous ai donné votre esprit et votre vie. Ce n'est pas moi qui ai mis en ordre les premiers éléments de chacun de vous.
23 C'est pourquoi le Créateur du monde, qui a façonné la première origine de l'homme et conçu la première origine de toutes choses, dans sa miséricorde, vous rend à nouveau votre esprit et votre vie, puisque vous vous traitez maintenant avec mépris à cause de ses lois. »
24 Mais Antiochus, s'estimant méprisé, et se doutant de la voix réprobatrice, alors que le plus jeune était encore en vie, ne se contenta pas de l'appeler par des paroles, mais promit en même temps par des serments qu'il l'enrichirait et l'élèverait à de hauts honneurs s'il se détournait des voies de ses ancêtres, et qu'il le prendrait pour son ami et lui confierait les affaires publiques.
25 Mais comme le jeune homme ne voulait rien entendre, le roi appela sa mère et la pria de conseiller au jeune homme de se sauver.
26 Après qu'il l'eut exhortée par de nombreuses paroles, elle entreprit de persuader son fils.
27 Mais, se penchant vers lui, riant au nez du tyran cruel, elle lui dit ceci dans la langue de ses pères : « Mon fils, aie pitié de moi qui t'ai porté neuf mois dans mon sein, qui t'ai allaité trois ans, qui t'ai nourri et élevé jusqu'à cet âge, et qui t'ai soutenu.
28 Je te prie, mon enfant, de lever les yeux vers le ciel et la terre, et de voir toutes les choses qui s'y trouvent, et de reconnaître ainsi que Dieu les a faits non pas des choses qui étaient, et que c'est ainsi que naît la race des hommes.
29 N'aie pas peur de ce boucher, mais, te montrant digne de tes frères, accepte ta mort, afin que, dans la miséricorde de Dieu, je puisse te recevoir à nouveau avec tes frères. »
30 Mais avant qu'elle n'ait fini de parler, le jeune homme dit : « Qu'attendez-vous tous ? Je n'obéis pas au commandement du roi, mais j'écoute le commandement de la loi qui a été donnée à nos pères par Moïse.
31 Mais vous, qui avez conçu toutes sortes de malheurs contre les Hébreux, vous n'échapperez en aucune façon à la main de Dieu.
32 Car nous souffrons à cause de nos propres péchés.
33 Si le Seigneur, qui est vivant, a été un peu irrité par la réprimande et le châtiment, il se réconciliera de nouveau avec ses propres serviteurs.
34 Mais toi, ô homme impie et de tous les plus vils, ne t'élève pas vainement dans ton fol orgueil aux espérances incertaines, en levant la main contre les enfants du ciel.
35 Car tu n'as pas encore échappé au jugement du Dieu tout-puissant qui voit toutes choses.
36 Car ceux-ci, nos frères, après avoir enduré une courte douleur qui donne la vie éternelle, sont maintenant morts sous l'alliance de Dieu. Mais vous, par le jugement de Dieu, vous recevrez en juste mesure les peines de votre arrogance.
37 Mais moi, comme mes frères, je renonce corps et âme aux lois de nos pères, en invoquant Dieu pour qu'il devienne rapidement gracieux pour la nation, et que vous confessiez, au milieu des épreuves et des fléaux, que lui seul est Dieu,
38 et qu'en moi et en mes frères vous mettiez fin à la colère du Tout-Puissant qui s'est abattue avec justice sur toute notre race. »
39 Mais le roi, dans sa fureur, le traita plus mal que tous les autres, exaspéré par ses moqueries.
40 Et lui aussi mourut pur, mettant toute sa confiance dans le Seigneur.
41 Enfin, après ses fils, la mère est morte.
42 Qu'il suffise donc d'en avoir dit autant sur les fêtes sacrificielles et les supplices extrêmes.