19
Ihcuacon in Pilato otlanauatih mactacapitzocan Jesús.
In soldados occuacoscatihqueh ica uitztli, uan ocahaquiltihqueh se tlaquentli chicauac chichiltic.
Omopachouayah inauac uan oquiluayah:
—¡Itmitzmotlahpaluiliah, inUeyitiquiuahcau in judíos!
Uan oquixtlatzinayah.
Pilato ocsipa oquis uan oquimiluito:
—Ixcontacan, incualicas ocsipa nican quiyauac, uan ixconmatican neh amo incahxilia itlah tlen ica icnamiqui intlatzacuiltis.
Uan oualquis in Jesús cuacoscatitoc ica uitztli uan ocualquentaya in tlaquemitl chichiltic. Pilato oquimiluih:
—¡Nicancah in tlacatl!
Ihcuac oquitaqueh in teopixcatlayacanqueh uan in teananih, chicauac opohtzahtziqueh:
—¡Ixconsohsa! ¡Ixconsohsa!
Pilato oquimiluih:
—Ixconuicacan uan ixconsohsacan namehuantzitzin, neh amo incahxilia itlah tlen ica icnamiqui intlatzacuiltis.
In judiohtiquiuahqueh ocnanquilihqueh:
—Tehuan itpiah in totlanauatil, uan in totlanauatil ictoua uilica miquis, nic yeh inohmah moteneua iConeu Dios.
Ihcuac Pilato ohcon oquicac, ocachi omomohtih.
Uan ocsipa ocalac itich in palacio uan octlahtlanih in Jesús:
—¿Touatzin canih toualeua?
Pero Jesús amo ocnanquilih.
10 Ihcuacon in Pilato oquiluih:
—¿Neh amo itnechonnanquilis? ¿Max amo itconmati neh inpia in chicaualis tlen ica uilis intlatiquitis mamitzonsohsacan noso mamitzoncahcauacan?
11 Jesús ocnanquilih:
—Touatzin amo otconpiasquia itlah chicaualistli notich, tla amo otconsilani de iluicac. Ica non, naquin onechtemactih monauac, yeh ocachi tlahtlacoleh uan amo touatzin.
12 Ihcuacon in Pilato ocachi octemouaya quenih icchiuas uan ohcon uilis iccahcauas in Jesús. Pero in judiohtiquiuahqueh ocachi opohtzahtziqueh:
—¡Tla itconcahcaua, ictosniqui itconcocolia in César! ¡Pues naquin iixcoyan moteneua ueyitiquiuahqui quixnamiqui in César, in ueyitiquiuahtlayacanqui!
13 Ihcuac Pilato oquicac non tlahtol ocquixtih in Jesús, uan yeh omotlalih campa nitiquiuahcapan icah in quiyautli Ticalzada tlen ica hebreohtlahtol Gábata.
14 Itich non tonal tlayectlaliah icchiah in pascuahiluitl.* Quemeh tlahco tonal, Pilato oquimiluih in judíos:
—¡Nicancah namoueyitiquiuahcau!
15 Pero yehuan ihcuacon chicauac octohqueh:
—¡Ixconquixtican! ¡Ixconquixtican! ¡Ixconsohsacan!
Pilato oquimiluih:
—¿Queutoc insohsas namoueyitiquiuahcau?
Pero in teopixcatlayacanqueh ocnanquilihqueh:
—¡Amaquin ocse toueyitiquiuahcau tlamo sayen César!
16 Ihcuacon in Pilato oquinmactih in Jesús macsohsacan, uan yehuan ocuicaqueh.
Icsohsah uan momiquilia in Jesús
(Mt. 27:32-44; Mr. 15:21-32; Lc. 23:26-43)
17 Jesús ocquichpanohtah nicruz uan oyah campa itoocaayan Miquetzonticontlah, ica hebreohtlahtol Gólgota.
18 Ompa ocsohsaqueh, uan iuan oquinsohsaqueh oc omen, sehse tlanahnacasco, uan Jesús omocau tlahcoyan.
19 Pilato otlatiquitih maquihcuilocan se tlahcuilol uan mactlalican tlacuac itich in cruz. Octouaya: “Jesús de Nazaret, inUeyitiquiuahcau in judíos.”
20 Miqueh judíos oquitaqueh non tlahcuilol, pues campa ocsohsaqueh Jesús amo uehca ocatca den altipetl, uan in tlahcuilol oihcuiliutoya ica hebreohtlahtol, griego uan latín.
21 Ica non in teopixcatlayacanqueh oquiluihqueh in Pilato:
—Amo ixconihcuilo: “InUeyitiquiuahcau in judíos”, yeh ixconihcuilo: “Nin moteneua inUeyitiquiuahcau in judíos.”
22 Pilato oquinnanquilih:
—Tlen yonquihcuiloh, yonquihcuiloh.
23 Ihcuac in soldados yocsohsacah in Jesús, ocanqueh nitilmah uan ocxixilohqueh oquis naui pantli, sehse soldado ocmocauih se pantli. Noiuqui ocanqueh in tlaquemitl non tlatlampa ocaquihtoya. Non tlaquemitl san se oquistoya, amo oihtzontoya.
24 In soldados ocmosepaniluayah:
—Amo mattzatzayanacan, ocachi cuali matmotlatlanilican, uan ohcon ittasqueh aquih icmocauis.
Ihquin opanoc, uan ohcon omochiu tlen oihcuiliuhtoya itich in Teotlahtolamatl, campa ictoua: “Ocmosepanxixiluihqueh notilmah, uan ocmotlatlanilihqueh notlaquen.” Uan ohcon occhiuqueh in soldados.
25 Uan ic icah nicruz in Jesús ocatca nimaman uan niueltiu nimaman, uan in María nisiuau in Cleofas uan in María Magdalena.
26 Ihcuac Jesús oquitac nimaman, uan nitlasalohcau naquin simi octlasohtlaya ompa ocatca, Jesús oquiluih nimaman:
—Siuatzintli, ixconita quemeh moconetzin.
27 Satepan oquiluih nitlasalohcau:
—Ixconita quemeh momamantzin.
Uan ipeuyan non tonal non itlasalohcau ocuicac ichan.
Jesús momiquilia
(Mt. 27:45-56; Mr. 15:33-41; Lc. 23:44-49)
28 Ihcuacon Jesús ocmatoya nic yomahxitih nochi tlen yomochiuasquia ica yeh, uan quen Yehuatzin ocmatoya nic uilica omochiuasquia tlen oihcuiliutoya, oquihtoh:
—¡Neh namiqui!
29 Ompa ocatca se uicol tentoc ica vino xococ. Ihcuacon yehuan ocpaltilihqueh se esponja itich non vino xococ, uan ocyacatlalilihqueh nitlamayo in isopo, uan octenahxitilihqueh.
30 Ihcuac Jesús oconic in vino xococ oquihtoh:
—Mahsic nochi yomahxitih.
Ihcuacon sa ocuacuitlan uan omomiquilih.
Se soldado icnacaspoxcoyonia in Jesús
31 Itich non tonal in judíos tlayectlaliah uan icchiah in pascuahiluitl. Ica non in judiohtiquiuahqueh oyahqueh octatoh Pilato, matlatiquiti maquinpostiquilican nimicxiuan naquin sohsatoqueh itich in cruz, uan maquintimouican amo mamocauacan ompa itich moseuilistonal, nic non moseuilistonal ocatca ueyi iluitonal.
32 Uan ica non in soldadohten oyahqueh uan ocxopostiqueh achtoh se uan noiuqui nocse naquin osohsatoyah inahnacasco Jesús.
33 Pero ihcuac ocxopostiquisquiah Jesús, oquitaqueh yomic, uan acmo ocxopostiqueh.
34 Pero semeh in soldados ocpoxnacascoyonih ica se lanza, uan sanniman oualquis istli uan atl.
35 Uan naquin oquitac, ictematiltia. Uan tlen yeh ictematiltia yeh milauac, uan yeh icmati nic ictoua tlen milauac; uan ictematiltia para namehuantzitzin noiuqui ixconniltocacan.
36 Nochi nin ohcon opanoc para ohcon omochiu tlen ihcuiliutoc: “Amo icpostiquisqueh dion se iomiyo.”
37 Uan ocsican itich in Teotlahtolamatl noiuqui quihtoua: “Icmotilisqueh naquin ocpoxnacascoyonihqueh.”§
Jesús iccauatiueh itich in ticochtli
(Mt. 27:57-61; Mr. 15:42-47; Lc. 23:50-56)
38 Satepan ihcuac opanoc nochi non, José tlen poui Arimatea octlahtlanilito in Pilato maccauili icuicas nitlalnacayo Jesús. In José yeh ocatca itlasalohcau Jesús, pero san ichtacatzin, nic oquinmouilaya in tiquiuahqueh judíos. Pilato occauilih, uan ohcon José oyah ocanato nitlalnacayo Jesús.
39 Noiuqui oualah in Nicodemo, naquin se youal oquitato in Jesús. Yeh ocualicaya quemeh simpoual uan mahtlactli kilo ahuiyacpahtli tlen tlachiutli ica mirra uan áloes.
40 Ocanqueh nitlalnacayo in Jesús uan ocquiquimilohqueh ica tilmahten tlen yoctlalilihcah in ahuiyactli, ohcon quemeh in judíos omihmatoyah quintoocah ninmiqueuan.
41 Campa ocsohsaqueh Jesús ocatca se tlamilolah ica tlatiyotl, uan itich non tlamilolah ocatca se yancuic miqueticochtli campa ayamo acah octlalayah.
42 Ompa octlalihqueh nitlalnacayo in Jesús, nic yotlayectlalihtoyah icchiah in pascuahiluitl, uan nic in ticochtli amo uehca ocatca campa ocsohsaqueh in Jesús.
* 19:14 Non tonal ocatca viernes itich in semana den pascuahiluitl. 19:24 Sal. 22:18 19:36 Éx. 12:46; Nm. 9:12; Sal. 34:21 § 19:37 Zac. 12:10