17
Jesús moixpatla
(Mr. 9:2-13; Lc. 9:28-36)
Chikwase tonati satepa, Jesús okiwík n Pedro, iwa ome iknimeh, Jacobo iwa n Juan kan se tepetl wejkapa. Ompa inyakapah, Jesús omoixpatlak. Ixkotsi otsotlania kemi n tonati iwa itlake omókopki istak kemi tláwili. Sa nima owalmonextijkeh Moisés iwa n Elías. Omotlapowijtokah iwan Jesús. Ijkuakó Pedro okili n Jesús:
—Noteko, ¡san kuali nika tikateh! Tla tikmonekiltia tikinchijchiwas-keh eyi akákalteh, se para Tejwatsi, se para Moisés iwa ok se para Elías.
Pedro ok otlajtojtoka ijkuak se mextli okinmokenti ika itlasekawilo. Iwa de kan mextli omokak se tlájtoli non okijto:
—Ye ni Nokone non niktlasojtla, non Ne onikpejpenki xikkakikah itlajtol.
Ijkuak itlamachtijkawah okikakeh, saikpanoa omomojtijkeh iwa omotlankuaketskeh asta okitelkoto n tlali ika inmixkuak. Ijkuakó Jesús owalmijkuani innawak, okonnintelko iwa okinmili:
—Ximoketsakah, amo ximomojtikah.
Ijkuak owaltlajtlachixkeh ayakmaka okitakeh, sanwel Jesús iselti.
Ijkuak owaltemotiwalayah itech tepetl Jesús okinnawati:
—Amaka xikmatiltikah tlan ononkitakeh, asta ijkuak Ne Non onimochi ni tlakatl, nimikis iwa oksepa nimoyolitis.
10 Ijkuakó itlamachtijkawah okitlajtlanijkeh:
—¿Tleka non kitemachtiah n tlanawatílistli kijtoah Elías achto wits?
11 Jesús okinnankili:
—Milák, Elías achto wits iwa ye kiyektlalis nochi. 12 Pero Ne nomechilia Elías yowitsa, iwa n tlamachtijkeh mach okineltokakeh porke amo okiyekixmatkeh, yej okitoktijkeh san tlan yejwah okinekeh. Ijkó noiwa nechtlaijyowiltiskeh Ne Non onimochi ni tlakatl.
13 Ijkuakó itlamachtijkawah okajsikamatkeh Jesús okintlapowiaya de Juan Bautista.
Jesús kipajtia se télpochtli non omimikia
(Mr. 9:14-29; Lc. 9:37-43)
14 Ijkuak okalakitoh kan omoololojkah n tlakah, owalmijkuani se tlakatl inawak Jesús, omotlankuáketski iyakapa iwa okili:
15 —Noteko, xikiknomati nopiltsi, mimiki iwa saikpanoa tlaijyowia, ya miak welta wetsi itech tletl iwa ijtik atl. 16 Onikinwalikili motlamachtijkawah, iwa mach weletih kipajtiah.
17 Jesús okinnankili:
—¡Nomejwah mach nontlaneltokah iwa mach nontetlakitakeh! ¡Asta kemania niyetos nomowah iwa nomechxikojtos! Techalikilikah nika n télpochtli.
18 Ijkuakó Jesús okajwak n amokuali espíritu iwa okinawati makikajkawa n télpochtli, iwa sa nima n télpochtli owalpajtik.
19 Satepa itlamachtijkawah omotlapowitoh ixkoya iwa n Jesús. Iwa okitlajtlanijkeh:
—¿Tleka tejwah amo otiweletkeh otikkixtijkeh non espíritu amokuali?
20 Jesús okinmili:
—Porke ayamó miak nontlaneltokah. De milajka nomechilia tla nonkipiaskiah tlaneltokálistli maya san kemi se xínatsintli de mostaza, nonkiliskiah nin tepetl: “Ximoachiwa iwa nepa ximomanati.” N tepetl moijkuaniskia. Nochi weletiskiah nonkichiwaskiah.
21 *
Jesús oksepa kinmilia kenomi mikkis
(Mr. 9:30-32; Lc. 9:43-45)
22 Se tonati keman omoololojkeh kan tlali de Galilea, Jesús okinmili itlamachtijkawah: Ne Non onimochi ni tlakatl nechtemaktiskeh inmak tekiwajkeh, 23 iwa yejwah nechmiktiskeh, pero ipan eyi tonati nimoyolitis. Ninteh tlájtolteh okinyolkoko itlamachtijkawah.
Jesús kitlaxtlawa impuesto para n Weyi Tiopa de Jerusalén
24 Ijkuak Jesús iwa itlamachtijkawah okalakitoh Capernaúm, non tlakobraroah impuesto para n Weyi Tiopa oyajkeh okitatoh n Pedro iwa okitlajtlanijkeh:
—¿Nomotlamachti kitlaxtlawa impuesto para n Weyi Tiopa?
25 Pedro otlanankili:
—Ejé, kitlaxtlawa.
Iwa ijkuak Pedro okalak ijtik kali, Jesús okitlajtlani:
—¿Kenomi tikita, Simón? ¿N wejweyi tlanawatijkeh kintlaxtlawaltiah impuesto non nika chantitokeh noso non amo nika chanti?
26 Pedro okinankili:
—Non amo de nika.
Jesús okili:
—Ijkó kiné non nika chanchiwa amo kipiah kitlaxtlawaskeh. 27 Ijkó para amo matikinkualanikah, xio kan lago, ximichma iwa n michi non achto tikkixtis, xikkamatlapo iwa ompa tikajsis se tomi non ika xiktlaxtlawa noimpuesto iwa moimpuesto.
* 17:21 Itech non okachi yowejkajkeh tlajkuílolteh mach nesi nin bersíkulo. Kijtoa: v 21 Nin amokuali espíritu sanwel weleti mokixtia ijkuak se mosawa (ayuna) iwa ijkuak se motiotsajtsilia. Mr. 9:29.