3
Cómo deben vivir los casados
Mʉjaa cãromia mʉja manapʉare na áti nʉcʉbʉgoya. Jĩcaarã mʉja manapʉa Dio ye quetire caapipajeequẽna ãma. Na una caroaro nare mʉja cáti nʉcʉbʉgorijere tʉjʉri wariñuugarãma. To bairi, “Yʉ nʉmore bairona Dio ye quetire caapipajeei yʉ anigʉ yʉ quena,” ĩgarãma. “Mʉ quena Dio ye quetire apipajeeya,” nare mʉja caĩquetibao joroquena to bairona na catʉgooñarijere wajoagarãma. Aperã caʉmʉare mʉja catʉjʉ epequẽtiere, caroaro mʉja cãniere, mʉja cãni nʉcʉbʉgorijere tʉjʉri na quena Cristore apipajeegarãma. “Caroa juti jañarico, poa wʉga peocõarico, caroa caajiyarije mena wamaga netocõarico yʉ anigo,” ĩ tʉgooñarique paiquẽja mʉja rupaʉrire. Caroarã cãromia anigarã mʉja yeri macaje cãnipe macare tʉgooñaña. Caroa cayeri yʉjʉ ñuurã ãña. To bairo cabairã mʉja cãmata caroa mʉja cãnie petiquetigaro. Mʉja yeripʉ to bairo cabai nʉcʉbʉgorã mʉja cãniere seeto tʉjʉ wariñuugʉmi Dio mʉjaare cãromiare. Tirʉmʉpʉ macana cãromia caroarã Diore caapipajeerã to bairona caroaro cayeri yʉjʉ ñuurã cãñuparã. Na manapʉare cáti nʉcʉbʉgonucuñuparã. To bairona Sara cawamecʉco Abraham nʉmo ãnaco co manapʉre cʉ cáti nʉcʉbʉgoyupo. “Yʉ ʉpaʉ,” cʉ caĩ tʉjʉ nʉcʉbʉgonucuñupo. Mʉja quena mʉja yeripʉ Sara co cabainucuriquere bairo mʉja anigarã mʉja quena mʉja manapʉare mʉja cáti nʉcʉbʉgoata.
Mʉja quena na manapʉa nʉcʉbʉgorique mena ãña mʉja nʉmoa romiri mena. Na caboorijere tʉgooña majinucuña. Na maca cãromia aniri mʉja rʉgarona tutuama. Na quena Diore caapipajeerã aniri cʉ tʉpʉ cãnicõa aniparã ãma. To bairi na mena caroaro mʉja cãni nʉcʉbʉgoquẽpata mʉja apiquetigʉmi Dio cʉ̃re mʉja cajeniro.
Los que sufren por hacer el bien
Ape wame mʉñʉja ĩ buio tʉjapa. Caroaro ame jʉgo ãña, ame wada canamuquẽnana. Jĩcaʉ punaare bairo ame maiña. Jĩcaʉ mʉja yaʉ cʉ catamʉoata cʉ átinemoña. Mʉja majuuna bai nʉcʉbʉgo uwioqueticõaña. Aperã rooro mʉjaare na cápata rooro na tuti amequeticõaña. “Mʉ ñuuquẽe,” mʉja na caĩ tutiata na caĩrore bairo na ĩ amequeticõaña. Caroa oca macare na boca ĩña. To bairona na mʉja caboca ĩro boomi Dio. Wariñuurique mʉja joogʉmi caroa wame macare na mʉja caboca ĩata. To bairi caroare Diore na jenibojaya, mari quenare caroare marire joogʉmi Dio ĩrã. 10 Ocõo bairo caĩ ucayupa Dio ye quetire buiori maja ãnana:
Jĩcaʉ caroaro cãni wariñuʉ anigʉ caroorije cʉ ĩqueticõato.
11 Caroorije cʉ áti janacõato. Caroa macare cáticõa aninucuʉ cʉ ãmaro. Aperã mena nʉcʉbʉgo yericʉtaje, caroa ãnajere seeto majuu caboʉ cʉ anicõato.
12 Mari Ʉpaʉ Dio caroaro na tʉjʉ pojeroomi cʉ yarã jetore. Cʉ̃re na cajeniro na apimi. Rooro cána macare na átinemoquetigʉmi Dio, ĩ ucarique ã.
13 Caroa jetore mʉja cáticõa ãmata dope bairo mʉja rooye tuu majiquetigarãma mʉjaare capopiyeyegarã. 14 To bairi caroare mʉja cátie wapa rooro mʉjaare na cátibao joroquena wariñuurique macare mʉja joogʉmi Dio. To bairi na uwiquẽja. Tʉgooñarique paiquẽja. 15 Roorije mʉjaare na cátie to nibao joroquena, “Cristo yʉ Ʉpaʉ, yʉ yeripʉre ãmi,” ĩ tʉgooñari yeri ocabʉtiya. Jĩcaarã, “¿Nope ĩrã Cristore cʉ mʉja apipajeeti?” mʉja jeniñagarãma. To bairo mʉjaare na cajeniñapere nare mʉja caĩ yʉpa wamere tʉgooña majiña. To bairi cariapena na mʉja yʉ́ majigarã. Caroa yʉjʉ ñuuro wadarique mena, nʉcʉbʉgorique mena nare mʉja boca ĩ majigarã. 16 Cristo yarã aniri caroaro áticõa aninucuña. To bairo mʉja cabairijere catʉjʉrã maca, “Jocarãna mʉja ĩ,” na ĩgarãma mʉjaare cawada pairãre. To bairo na caĩro tʉgooña bobogarãma to bairo mʉjaare na caĩtorijere yua. 17 Cauwarã mʉjaare popiyeyegarãma nare Dio cʉ camataquẽpata. To bairona rooro mʉja átigarãma caroa mʉja cátie to nibao joroquena. To bairo cabairi paʉ, “Ñuugaro, popiye mari cabaipere boʉmi Dio,” mʉja ĩ tʉgooña ocabʉtigarã. To bairo mʉja canʉcaro mʉja tʉjʉ wariñuugʉmi Dio. Caroorije macare mʉja cátie wapa mʉjaare na capopiyeyero Dio mʉjaare cʉ catʉjʉ wariñuupa wame me ã tiea. Mʉja majuuna mʉja cátie bui ã tiea. 18 Cristo quena catamʉowĩ caroorije mari cátie wapa, marire bai yajibojaʉ. Cañuʉ aniri mari cawapaye peocõabojayupi Jesucristo caroorã mari anibao joroquena. To bairi bai yaji bapooquetigʉmi, cawapaye peocõaricʉ aniri. Marire cawapayebojayupi, Dio mena caroaro mari cãni majiparore bairo ĩi. Cʉ rupaʉpʉre cʉ na cajĩarique to nibao joroquena cʉ yeri cacatiyupi. 19 Yeri aácʉpʉ cabai yajiricarã na ya paʉpʉ caejayupʉ. Eja, cʉ ye quetire na cabuioyupʉ. 20 Tirʉmʉpʉ macacʉ Noé ãnacʉ cʉ cãnopʉ Diore cabai botioyuparã to macana. Noé ãnacʉ cumua capairica cájupʉ. Cʉ cátitoye yoaro cayuubajupʉ Dio, camaja yʉre na apipajeato ĩi. To bairo Dio cʉ cayuubao joroquena petona ocho, itia peniro cãnacãʉna jeto, Noé cʉ yarã mena jeto Diore caapipajeeyuparã. Apipajeeri cacatiyuparã cumua pupeapʉ ati yepare Dio cʉ caruuro. 21 To bairona ã Noé cʉ cabairi wame, mari cabautisa rotirije. Rupaʉ cojerique me ã bautisa rotirique. Mari bautisa roti, “Caroorã ya paʉpʉ cáaáboricʉre yʉ netoobojayupi Jesucristo,” ĩrã. “Yʉ rupaʉ macaje ʉgueri coje rericarore bairo yʉ yeri macaje caroorijere yʉ coje rebojaya.” Ti wame quena Diore ĩrã mari bautisa roti. Jesucristo marire bai yajibojari bero catunu catiyupi. Cʉ catunu catirique jʉgori mari quena to cãnacã rʉmʉ cacaticõa aniparã mari ã. 22 Jesucristo tunu catiri bero ʉmʉrecoopʉ catunu wamʉcoajupi. Topʉ ãcʉ Dio tʉna cʉ mena carotii ãmi yua. Nipetirore carotii ãmi. Dio tʉ macana ángel maja, aperã carotirã na ẽoro macana quenare carotii ãmi Jesucristo.