18
Llevan preso a Jesús
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Lc 22.47-53)
Jesusat Tet quin eyta conár, ima chiwa owár watar waa béjecro. Watar waar rih ajca Cedrón rahray béjecro. Erar caruc oliva ques itay béjecro. Jesús ima chiwa owár caruc oliva im ey ques cutar bucoy cat, bucoy cat béjecro. Eyta beyar ítqueyan, Júdasat cat itro. Judas éyatan Jesús quehsí bin at icar chaquin tew̃jáqueyro. Eyat cat erar beyar ítqueyan itro. Eyta cuácayat, Judas cat caruc oliva im ey ques bijacro. Ey owár soldádoin cat, Sir usar bin policiáin cat béjecro. Sacerdote cárinat, fariséoinat cat eyin áyjacro. Jesús quin bécayat cahujinat cárucuan ator, cahujinat espadan ator, cahujinat aceite oca soy sar anir ator, cahujinat rey cas ocan ator béjecro. Jesusat ima acam bitara rehcata ey bar itchacro. Etarwan Jesús ima chiwa tac icar bin eyin acat bijacro. Bir wajacro:
—¿Baat rehr úroqui? táyojocro.
Etat éyinat wajacro:
—Jesús pueblo Nazaret bin úroro, wajacro.
Etat Jesusat wajacro:
—Asan eyro, wajacro.
Judas Jesús quehsí bin at icar chaquey cat soldádoin owár ésatro. Jesusat “Asan eyro,” wacayat, soldádoin ícarich ic icar quihujacro. Etat Jesusat bucoy eyin quin wajacro:
—¿Baat rehr úroqui? táyojocro.
Etat éyinat wajacro:
—Jesús pueblo Nazaret bin úroro, wajacro.
Etat Jesusat wajacro:
—Aját ba quin bar ehcujacro: “Asan eyro,” waquira. As úroctara cahujín uchin imár beyayta ac ajc waawi, wajacro.
Jesusat imát wajác uní rehquín acu eyta wajacro. Jesusat récaji wajacro, “Tetú, uw bahat as quin wíjaquey ubistani yar áytiro,” wajacro. Eyta wajác uní rehquín acu “cahujín beyayta ac ajc waawi,” wajacro.
10 Etat Simón Pédroa espada chi rehquít, espada újacro. Uquir sacerdote cara cacmá ey cut tajacro. Tajcyat, bajít tajqui wihár cucajá cuic téjecro. Sacerdote cara cacmá ajca Malco cucajá cuic téjecro. 11 Pédroat eyta tajcyat, Jesusat Pedro quin wajacro:
—Bah espada sicor umá sar yahníc chaw̃i, -wajacro-. Tetát uwat as ruhw̃ata wajacro. Tetát uwat as ruhw̃ata wacayat, as ruhw̃uti acu síutiro. Bahat tan séhw̃atan, ¿asan ruhw̃ú ayti acui séhw̃aca? Eytai batro, wajacro.
Jesús ante el jefe de los sacerdotes
(Mt 26.57-58; Mr 14.53-54; Lc 22.54)
12 Etat soldádoinat, imár soldado car owár, judíoin policiáin owár Jesús cájacro. Caquir car atcar ey questajacro. Questár béjecro. 13 Ibtu Anás quin béjecro. Anás eya Caifás siw̃aro. Caifás eya ey bar icar sacerdote cáraro. 14 Caifasat récaji judíoin quin wajacro: “Ba acu úchtaan ayan cuitro. Uw ubistán ey uw bahnaquin acu chínyatan eyta ba acu ayan cuitro, uw bahnaquin sácati acu.” Caifasat récaji eyta wajacro.
Pedro niega conocer a Jesús
15 Jesús caquir becayat, Simón Pedro cat, chiwa istiy cat Jesús questoc béjecro. Chiwa istiy eya sacerdote cara íw̃oquinro. Etarwan eya Jesús owár sacerdote usi cara ubach tan sar awat cutar raújacro. 16 Pedro rauti cuar querat acor ítchacro. Etat chiwa istiy sacerdote cara íw̃ojoquey sicor watar bijacro. Watar bir querat cuitar cahbár quin tew̃jacro. Cahbár eya querat cuitar itic cacumró. Ey jor tew̃ír Pedro rau ayin acu chíjacro. Tew̃ír Pedro cat usar raújacro. 17 Rauyat querat acor itic cahbár eyat Pedro quin táyojocro:
—¿Bah cat Jesús chíwaiqui? táyojocro.
—Batro. Asra eyi batro, wajacro.
18 Usar rauyat cacúm cat, policiáin cat oc ow̃ro. Séroan abáy rehquít, éyinat cucúr oc anir ow̃ay ocuajacro. Etar Pedro eyin acor bir ítchacro. Eyin owár oc ow̃jacro.
El jefe de los sacerdotes interroga a Jesús
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Lc 22.66-71)
19 Sacerdote carat Jesús quin ima chiwa ojcor táyojocro. Imát icúr síw̃ictara ey ojcor táyojocro. 20 Táyoyat Jesusat wajacro:
—Aját uw bahnaquin cac cahmar bahnác ehcujacro. Aját bahnacan secuac usar cat, Sir usar cat síw̃jacro. Judíoin bahnaquin secuac cutar cat síw̃jacro. Aját ruhcuír icrí síw̃tiro, -wajacro-. 21 Eyta rehquít, as quino ¿bitara reht aját icúr síw̃jactar táyoqui? Uw aját siw̃ic rahjaquin quin táyowi. Eyinat itro. Aját bitara wajactar eyin quin táyowi, wajacro.
22 Jesusat eyta wacayat, erar policia istiyát Jesús at tar ey cutar bujacro. At tar ey cutar buquír wajacro:
—Sacerdote cara quin ¿bitara reht eyta tew̃qui?
23 Etat Jesusat wajacro:
—Aját ay bár wajactar, icúr ay bár wajactar uw usár sécuajaquin cac cam ehcuwi. Eyta cuar aját ay batra wátitar ¿bitara reht as bucyi? táyojocro.
24 Etat Anasat Jesús Caifás quin áyjacro. Caifás eya sacerdote carin cáraro. Jesús atcar questajacan anto ricuátiro.
Pedro niega otra vez a Jesús
(Mt 26.71-75; Mr 14.69-72; Lc 22.58-62)
25 Pedro erar oc ow̃ayat, cahujinat Pedro quin wajacro:
—¿Bah cat Jesús chíwaiqui? táyojocro.
Eyta táyoyat, Pédroat Jesús ima chiwa wati cuar wajacro:
—Asra Jesús chíwai batro, wajacro.
26 Eyta wacayat, sacerdote cara cacúm cat ésatro. Cacúm eya Pédroat ser istiy cucáj cuic téjequey cáyinro. Cacúm eyat wajacro:
—Aját ítitan, caruc oliva ques bahan Jesús owárcuayra, wajacro.
27 Etat Pédroat bucoy wajacro:
—Asra Jesús chíwai batro, wajacro.
Pédroat eyta wacayat, cohcarám cohwjacro.
Jesús delante de Pilato
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Lc 23.1-5)
28 Cuan racayat, policíainat Jesús Caifás usar bin gobernador usi béjecro. Gobernador úbachan cúmacro. Esara judíoin raútiro, bach awuti acu. Cheycar aracat bijaquey bach waar, ruwa yayata etar, gobernador usar raútiro. 29 Etar Pilato watar eyin quin bijacro. Watar waar táyojocro:
—Baat ítitan, ¿ser uyat icúr ay bár yajaca?
30 Etat judíoinat wajacro:
—Ay bár yájtiir waquít, ba quínora rócajar binro, wajacro.
31 Etat Pilátoat eyin quin wajacro:
—Behmarat béowi. Behmár chihtá cuihsujaquey cutar tayar bitara chiátatar wahítuwi, wajacro.
Etat judíoinat wajacro:
—Ijmarat quenra uwat ay bár yajác tayar quesra yaúwajatro. Romano gobierno cárinat ajc waátiro, wajacro.
32 Jesús imát bitara chinata wajaquey uní rehquín acu eyta yajacro.
33 Etat Pilato sicor im usar raújacro. Rauwir Jesús chíjacro. Wicayat táyojocro:
—¿Bahan judío cáraica? ¿Judíoin rey cáraica? táyojocro.
34 Etat Jesusat wajacro:
—¿Behmá tan séhw̃ari eyta táyoqui? ¿Cahujinat bah quin as ojcor ehcujác etar, as quin eyta táyoqui?
35 Etat Pilátoat wajacro:
—¿Bitara reht as quin eyta táyoqui? Asra judíoini batro. Behmá uwat sacerdote carin owár bah as quin questár rojocro. ¿Bahat icúr yajcyi?
36 Etat Jesusat wajacro:
—Asra cajc uch cutar cárai batro. As cajc uch cutar bin cárair waquít, as chiwat as sicar tecuay yinátaro, as judíoin at icar chati acu. Eyta cuar as cajc uch cutar cárai batro, wajacro.
37 Jesusat eyta wacayat, Pilátoat wajacro:
—¿Eytaira bahan rey cáraica? táyojocro.
Etat Jesusat wajacro:
—Ee, bahat táyocan cábaro. Asan eyro. As cajc uch cutar eyta yehnín acu rajacro. Cajc uch cutar uchta yajquín acu yehnjacro. Uní waquín acu yehnjacro. Biyin uní sin cuntar éyinat as chihtá rahcro, wajacro, Jesusat.
38 Etat Pilátoat wajacro:
—¿Icuran unica? táyojocro.
Jesús es sentenciado a muerte
(Mt 27.15-31; Mr 15.6-20; Lc 23.13-25)
Etat Pilato sicor watar judío quin waajacro. Watar waar wajacro:
—Aját tayar ítitan, Jesús quin bi tayar yajác quesi chíajatro, -wajacro-. 39 Eyta cuácayat aját ba acu baat Pascua fiesta yajca rabar cárcel icar tunjaquin úbisti uc ayro, -wajacro-. Búcoyan, búcoyan, bar istiy, bar istiy bach yajquíc cutar eyta úcaro. ¿Ahra aját judío cara ba acu uc áyataica? táyojocro.
40 Etat uwat Pilato quin cohwjacro:
—Eyra uc ayti jaw̃i, cohwjacro. Barrabás uc aywi, wajacro.
Barrabás eya bésibcuano.