12
Kuhusu suku ya sabadu
1 Wakati‑wo, suku moja sabadu, Insa akipita mmasamba a tirigu. Wanafunzi ware ikiwakola njala, wakanza kuvunja masuke a tirigu, wakitafuna.
2 Fala Mafarizeu pawawonire javire, wakimwambíra: “Ló! Wawone wanafunzi wako wankutenda vinu saviri halali kutendiwa suku ya sabadu.”
3 Iye akiwajibu: “Amunafyoma vyaâtendire Daudi pamoja na wenziwe paiwakorire njala?
4 Kêngira nnyumba ya Mwenyezimungu pamoja na wenziwe, watafuna mikate yakutukuziwa. Saviri halali kutenda javyo ewo, ila íwa halali kutafuna walongozi wa dini tu basi.
5 Au amunafyoma Taureti kuwa walongozi wa dini wa nNyumba Takatifu wakikejeli suku ya sabadu, fala wawa wanu sawana makosa?
6 Basi omi nukwambirani kuwa epa kawapo nkulu koliko Nyumba Takatifu!
7 Munejiwa mana a ewu usemi‑wu: ‘Omi Mwenyezimungu nisaka huruma, sisaka swadaka’, amungari kuwalaumu wanu sawana makosa.
8 Konta Binadamu wa Binguni ndi Mwenye wa sabadu.”
Munu wakuremala nkono
9 Insa nakulawa pare, akuka nsinagoga mwawo.
10 Ákiwapo munu wakuremala nkono. Ewo wandairi wakamba: “Mwaja! Halali kuponesa sabadu?” Wandairi javyo ipate wanlaumu.
11 Fala iye akiwambira: “Nani kati yenu áwa na kondoo mmoja kagwirira mpondo rikulu suku ya sabadu, kwa nowo wakati‑wo katowa kunkola, kunlavya?
12 Onani, aafãi pakulu munu koliko kondoo? Kwa javyo, halali kutenda meema suku ya sabadu.”
13 Ikisa akimwambira munu ire, akamba: “Olosa nkono wako.” Iye akolosa na akiponesiwa, úkiwa nzima kamba mwengine.
14 Fala Mafarizeu wakilawa, wakitenda mpango wakumuulaya Insa.
Kubushuru ka Ntumisi atondoriwe na Mwenyezimungu
15 Fala pejiwe mpango wawo ure, Insa karilavya pare. Wanu wengi wakinfulata, neye akiwaponesa piya,
16 akiwalaizira wasereze vyaatendire.
17 Vitimiziwe vyaâsemire nabii Izaya kuwa:
18 “Onani, eyu ndi Ntumisi wangu wanintondore,
mpendani wangu anipéndeza mmoyo mwangu.
Nintaya Roho yangu kati yake,
iye atangaza namuna nyipya mbere ya mataifa.
19 Aakaidi wala aanyangurisana na munu,
shauti yake aisikirikana panja.
20 Aanyanda muwa wakuvunjika,
wala aazimisa paviyu yakufuka rosi,
mpaka suku yakushinda shariya yangu.
21 Na zina rake, mataifa watumaini.”
Mafarizeu wanlandanisa Insa na Belzebuli
22 Ikisa Insa wakinjisira munu mmoja kipofu na bubu kwa sababu ya mashetwani. Iye akimponesa, ipate akidiri kusowera na kuwona.
23 Wanu piya wakishanga, wakamba: “Paa! Sinoyu‑yu ujukulu wa Daudi?”
24 Fala Mafarizeu pawasikire, wamba: “Eyu munu‑yu aawatuwisa mashetwani sairi kwa uwezo wa Belzebuli, nkulu wa mashetwani.”
25 Pejiwe ware cawari kuwaza, Insa kawambira: “Kila ufalume wakwawányika makundi akubishana watupu, ufujika. Na kila kaya au nyumba yakwawányika makundi akubishana watupu, aiinshi.
26 Ikiwa Shetwani awatuwisa mashetwani, warawanya watupu, ufalume wake Shetwani‑yo uinshi mwaja?
27 Na ikiwa niwatuwisa mashetwani kwa uwezo wa Belzebuli, sambi wanafunzi wenu wawatuwisa kwa uwezo wa nani? Basi, ewo ndi wakulamulani.
28 Fala ikiwa niwatuwisa mashetwani kwa uwezo wa Roho wa Mwenyezimungu, basi ukufikirani futi ufalume wa Mwenyezimungu!
29 Au, munu nnyumba ya munu wakurimba akwingira kumwiwira mali ake, bila kwanza kunfunga mwanyewe, mwaja? Akinfunga ndi pamwiwira nnyumba mwake.
30 Munu saári pamoja nomi, abishana nomi, na sakusánya pamoja nomi, atawanya.
31 Ndimana nukwambirani javi kuwa kila dambi na kufuru waswamiiwa wanu, fala kukufurira Roho Takatifu auswamiiwa.
32 Na asowéra kwa kubishana na Binadamu wa Binguni aswamiiwa, fala asowéra kwa kubishana na Roho Takatifu, aaswamiiwa ulumwengu‑wu wala usaka kuja.”
Muti ukwijiwikana kwa visumo vyake
33 “Tenderani juhudi muti uwe mwema, visumo vyake vikuwa vyema, au tenderani ubaya muti uwe mbaya, na visumo vyake vikuwa vibaya. Kusema kweli, muti ukwijiwikana kwa visumo vyake.
34 Umwe kabila ya manyoka! Musoweraja usowezi mwema, muri wabaya? Konta ciri kumoyo ndi cilawira pakanywa.
35 Munu mwema nkati ya ankiba ngema, alavya usowezi mwema, na dainfu nkati ya ankiba mbaya, alavya usowezi mbaya.
36 Basi, nukwambirani kuwa, suku yakulamuriwa, kila usowezi saufãi usowériwa na wanu, wakuka kujibu usowezi‑wo.
37 Konta kwa usowezi wako, ukwakikishiwa kuwa na haki, na kwa usowezi wako, uhukumiwa.”
Alama ya maajuza a nabii Inusu
38 Basi sambi, wanlimu wa shariya na Mafarizeu wamojawapo wakinlebela, wakamba: “Mwanlimu, tisaka tiwone alama yako.”
39 Fala iye akiwajibu: “Kizazi kibaya na cazinaa cisakula alama. Fala acoloteriwa alama saíri ya nabii Inusu.
40 Basi, kamba Inusu vyêkare suku natu usiku na nsana mmatumbo mwa inswi nkulu, na Binadamu wa Binguni akuja kwikala novyo nkaburi suku natu usiku na nsana.
41 Sambi, suku yakulamuriwa walawirira waNenive wahukumu kizazi‑ci, konta watubiya paakereza nabii Inusu. Na kumbe arípo epa kampunda Inusu!
42 Ikisa tena, suku yakulamuriwa, alamusiwa rainya wa upande wa suheli ahukumu kizazi‑ci, konta kâlawa baidi futi kuka kusikiriza wijiwifu wa Selemani. Na kumbe arípo epa kampunda Selemani!”
Kuludi ka shetwani
43 “Shetwani, akinlawa munu, apita mahala palanga, akisakula kupumula, fala aapata.
44 Sambi akwamba: ‘Niludira nyumba yangu kanilawire!’ Nakufika, asingana yawaka, yakufyairiwa, na yakutengiwa vinu sana-sana.
45 Akuka awatwala wenziwe saba wakumpunda iye mwanyewe. Nakwingira, wakwikala nkati‑mo. Kwa javyo, na munu‑yo hali yake ya mwinsho ikuwa mbaya kupunda pakwanza. Basi, novyo ndi vyacisaka kuwa eci kizazi kibaya‑ci.”
Jamaa zake Insa
46 Insa, paakisowera na wanu, mamaye pamoja na wanduze wemira panja, wakisakula wasowere naye.
47 Munu mmoja akimwambira, akamba: “Ona! Mamayo na wanduzo wawa panja pare wasakula wasowere nawe.”
48 Iye akinjibu munu ire, akamba: “Mama omi ndi wepi? Wanduzangu ndi wepi?”
49 Nakolosa nkono akiwolota wanafunzi wake ware, akamba: “Epa ndi paári mama na wanduzangu!
50 Konta munu asaka kuwa onse aténda caasaka Baba wangu ári binguni, noyo ndi nduyangu na nlumbwangu na ndi mama.”